[ Resumo em língua estrangeira ] 1 Vídeo Explicativo + Modelo

Início
Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no pinterest
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email
SUMÁRIO
    Add a header to begin generating the table of contents

    Download Gratuito... 12 Dicas Essenciais

    17343

    Grátis! Como Fazer seu TCC do ZERO

    O que é o resumo em língua estrangeira?

    O resumo em língua estrangeira é elemento obrigatório que deve ser inserido após o resumo em língua vernácula. Além disso, o resumo deve seguir a mesma estrutura do resumo em língua vernácula, para manutenção do sentido. Dessa forma, trata-se da síntese da monografia em outro idioma e não deve ser considerada como elemento opcional.

    É importante o resumo em língua estrangeira, principalmente, para a internacionalização da pesquisa científica no Brasil. Este resumo (abstract em inglês ou résumé em francês) será publicado nos bancos de pesquisa de bibliotecas, permitindo-se a consulta dos trabalhos que são publicados no País por pesquisadores de outras nacionalidades.

    Como no resumo deve-se apresentar os objetivos, a metodologia, os resultados obtidos, a questão-chave etc., um estrangeiro, mesmo sem conhecer a língua portuguesa, poderá compreender o que foi realizado no seu trabalho acadêmico.

    Lembre-se de que é muito importante manter o sentido existente no resumo em língua portuguesa, pois o resumo em língua estrangeira deve conter as mesmas informações apresentadas no resumo em língua vernácula. Muitas vezes os estudantes fazem a tradução das palavras, mas não se preocupam com o sentido transmitido.

    É muito importante se expressar da forma como ocorre na língua estrangeira para que o sentido seja mantido, não bastando fazer apenas a tradução das palavras sem a preocupação do sentido das frases como uma unidade semântica.

    Como devo denominar o título do resumo em língua estrangeira?

    O resumo pode ser denominado, por exemplo, Abstract se for em inglês, Resumen se for em espanhol, Résumé se for em francês, Riassunto se for em italiano e Zusammenfassung se for em alemão.

    As regras de formatação são as mesmas aplicadas ao resumo em língua vernácula. O abstract é também submetido à mesma formação.

    Devo empregar palavras-chave após o resumo em língua estrangeira?

    Sim, o trabalho científico deve conter palavras-chave, seguindo a mesma regra das palavras-chave do resumo em língua vernácula, ou seja, devem ser separadas por pontos.

    Os principais nomes em língua estrangeira para palavras-chave são: Keywords em inglês, Palabras clave em espanhol, Mots clefs em francês, Parole Chiave em italiano e Schlüsselwörter em alemão.

    Para se saber quais palavras chave devem ser selecionadas, é importante que sejam lidos textos relacionados para saber como são comumente associadas por outros autores e autoras, o que, certamente, facilita a identificação do seu trabalho nos resultados de pesquisa dos bancos de dados acadêmicos. Cada vez que especificamos uma palavra-chave, a pesquisa torna-se mais refinada e se aproxima dos objetivos de quem procura a informação.

    Por fim, você deve fazer a correspondência das palavras-chave em português com as de língua estrangeira, isto é, não pode ser indicada uma palavra-chave em língua vernácula e outra diversa em língua estrangeira. A correspondência entre as palavras-chave em português e em língua estrangeira deve ser exata.

    Onde posso encontrar um modelo de resumo em língua estrangeira?

    Recomendamos que acesse o site da Faculdade Ourinhos. Caso você prefira receber um modelo atualizado e revisado pela Equipe da Monografia Perfeita, entre utilize nosso formulário de contato ou envie uma mensagem pelo bate-papo localizado no canto inferior direito da sua tela para que possamos enviar um link para o seu e-mail para download.

    Dicas importantes

    Caso você apresente mais de uma ilustração, tabela, abreviatura e símbolo, você deverá numerá-los e fazer listas. Estas listas deverão constar no rol de elementos pré-textuais.

    A ordem das listas conforme as normas da ABNT é: Lista de ilustrações, lista de tabelas, lista de abreviaturas e lista de símbolos.

    Para acessar modelos de listas de ilustrações, tabelas, abreviaturas e símbolos, você pode acessar a página eletrônica da Faculdade Ourinhos.

    Por fim, o último elemento pré-textual é o sumário. Bons estudos e até a próxima publicação!

    Vídeo Explicativo

    Referências bibliográficas:

    1. Faculdade Ourinhos;
    2. Faculdade Ourinhos;

    Considerações finais da Equipe da Monografia Perfeita

    Para saber mais sobre formatação conforme as normas ABNT, por exemplo, como formatar folha de rosto ou folha de aprovação, é simples: veja o índice completo de nossos posts essenciais para uma Monografia Perfeita.

    Gostou? Deixe seu comentário e compartilhe este post.

    Sugestão de tema: envie-nos uma mensagem para [email protected]

    Autores: Dra. Cristina Godoy Bernardo de Oliveira & Dr. Rafael Meira Silva

    Download Gratuito... 12 Dicas Essenciais

    17343

    Grátis! Como Fazer seu TCC do ZERO

    Autores

    Plataformas Monografia Perfeita & Meu Artigo Científico

    Prof. Dra. Cristina Godoy

    Dra. Cristina Godoy

    Prof. Dra. direito usp

    IMG_Rafael_meira_silva_transparente

    Dr. Rafael Meira

    Gestor Codex Data®

    Deixe um comentário

    Click to access the login or register cheese

    MÉTODO MONOGRAFIA PERFEITA®

    GANHE O E-BOOK GRATUITO SOBRE COMO ESCREVER SEU TCC

    EM 12 PASSOS

    Não, obrigado(a)

    Conteúdo Altamente Especial

    Acesse o Vídeo Agora...

    Você está a 1 passo do segredo...

    Rolar para cima